翻訳
& more
一般翻訳
プルーフリーディング
トランスクリプション
翻訳
記事、マーケティング書類、ビジネスメール、プレスリリース、観光パンフレット、ウェブコンテンツなどを含む一般翻訳
プルーフリーディング
人間翻訳または自動翻訳によって訳された文章の校正・ネーティブチェック。
トランスクリプション
動画・音声コンテンツの文字起こし、人間またはAIツールよってに書き起こされたコンテンツの校正。
データクリーニング
& more
データクリーニング
マーケットリサーチ
文化的・言語的インサイト
データクリーニング
データチェック、データクリーニング、データ比較
マーケットリサーチ
マーケットをより良く理解するため情報やデータを収集いたします。
文化的・言語的インサイト
内容が文化的・言語的に適切になるようにお手伝いいたします。
プロフィール
はじめまして。スイスと日本の文化の間で育ち、ヨーロッパで日本のビジネスと文化に関わる仕事をしてきたものです。 琉球大学に留学、ジュネーブ大学卒業後、ロンドンで日経企業(JICA、朝日新聞、片岡物産)に勤め、その傍らフランスと日本で音楽活動に取り組み独自のプロジェクトを立ち上げました。 様々な言語とビジネス文化の中で活躍することにやりがいを感じます。
ヨーロッパのクライアントとのやり取りの中で、言葉の問題で勘違いを起こしてしまったことはありませんか? または手元にあるデータを正確に確認して整ってもらいたい、 動画にフランス語の音声を付け加えたい、などと思ったことはありませんか? そのようなご希望がございましたら、喜んでお手伝いいたします。
お問い合わせ
Japanesefrench.net
お問い合わせ
contact@japanesefrench.net
Copyright © 2025 Japanesefrench.net All Rights Reserved.